カタカナ

チョコレートとショコラの違いって何?

チョコレート・ショコラ

「チョコレート」と「ショコラ」の違い、あなたはわかりますか?

「同じじゃん!呼び方が違うだけで。」
と思う方は多いのではないでしょうか。

そこを踏み込んで調べてみました。

ここでは、

  • チョコレートとは何か?
  • ショコラとは何か?
  • チョコレートとショコラの違い

について説明していきます。

チョコレートとは?

「チョコレート」は英語(chocolate)。

語源は、実ははっきりとはわかっていません。

アステカのナワトル語だとか、あるいはマヤ語だとかいわれています。

16世紀に中央アメリカから飲み物としてスペインに伝わり、スペイン語で「チョコラテ」と呼ばれていました。

その後産業革命の時代に技術が進み固形のお菓子となり、日本人にも「チョコレート」の英名でおなじみとなりました。

チョコレートはカカオから作られるお菓子

カカオの種子を発酵、焙煎したものに、カカオバターや砂糖、粉乳などを練り合わせて作られます。

現代では固形のチョコレートが主流ですが、昔は飲み物のホットチョコレートのことを言いました。

現代のホットチョコレートの作り方は何通りかあり、用いるチョコも、板チョコ、生チョコ、ココアパウダーなどがあります。

日本語博士
日本語博士
「ホットチョコレート」と「ココア」を呼び分けることもありますが、特に決まった定義はなく、同じものと思っていいでしょう。

ショコラとは?

「ショコラ」はフランス語(chokolat)。

チョコレートまたはココア。

辞書でもそれ以上のことは載っていませんでした。

チョコレートをフランス語で表したものがショコラ、ということです。

チョコレートとショコラの違い

何故、英語の「チョコレート」が一般に浸透しているのでしょう?

それは調べても正直わかりません。

けれども以下のような理由が考えられます。

19世紀のイギリス人が固形のチョコレートを開発した、という説があります。

また、英語は国際共通語とされています。

戦後の日本には「ギブミーチョコレート」という言葉がありました。

日本人にチョコレートが知られた一番のきっかけかもしれませんね。

では「ショコラ」にはどんな違いがあるのでしょう?

フランスではルイ13世の時代から、飲み物のホットチョコレートが上流階級で好まれてきました。

この頃にはショコラと呼ばれていたと考えられます。

日本語博士
日本語博士
フランスは、世界の中でも特にスイーツ作りが盛んですね。

チョコレートを用いたお菓子も多くあります。

ガトーショコラ(ガトー・オ・ショコラ)とは、チョコレートケーキのこと。

ガトーオペラもその1つです。

フォンダンショコラ(フォンダン・オ・ショコラ)は、チョコレートケーキを切ると中からチョコソースがあふれ出します。

こちらもフランスのお菓子です。

ブラウニーはガトーショコラに似ていますが、英語圏であるアメリカのお菓子。

作り方も、

  • ガトーショコラは卵白を泡立てて使う
  • ブラウニーは全卵を使う

と、違うものです。

日本語博士
日本語博士
ちなみにオーストリアのウィーンではザッハトルテ(ドイツ語)が有名ですね。

チョコレートがフランスでスイーツ作りに盛んに用いられ、生み出されたお菓子にはショコラの名が付いていますね。

ガトーショコラやフォンダンショコラなどです。

  • 中央アメリカからヨーロッパへ飲み物として伝わり、その後固形のお菓子となり、英名で定着したものがチョコレート。
  • フランスでチョコレートを用いて色々なスイーツが作られ、フランス菓子のジャンルの1つとなったものがショコラ。

と、このように分けることができます。

日本語博士
日本語博士
いやー奥が深い。
そしてややこしい。

まとめ

要点まとめ
  • 「チョコレート」は英語である。
  • 「ショコラ」はフランス語である。
  • どちらも同じものをさすが、それぞれに違った背景がある。

ここまで長々と述べてきましたが、つまりは「同じものである。」というのが結論といえるのではないでしょうか。

チョコレートとショコラの違いを聞かれたら、上の箇条書きした内容を答えれば充分ではないかと思います。

もし「それだけ?」といわれたら、ここまで述べた内容、うんちくを披露してあげましょう。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。